建材之家 JC68.COM®

英译合同时注意什么?

   2014-09-18 8240
  • 区域
  • 留言暂无
  • 浏览824
  • 更新:2014-09-18 16:33
  • 到期:长期有效
   商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、口译公司特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。
  一.公文副词
  但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副同常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。
  实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而已构词简单易记。口译公司常用的这类副词是由 here、there、wher 等副词分别加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如:
 从此以后、今后:hereafter;
  此后、以后:thereafter;
  在其上:thereonthereupon;
  在其下:thereunder;
  对于这个:hereto;
  对于那个:wherto;
  在上文:hereinabovehereinbefore;
  在下文:hereinafterhereinbelow;
  在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
  在下文中、在下一部分中:thereinafter.
  现用两个实例,说明在英译合同中如何酌情使用上述副词。
例 1:本合同自买方和建造方签署之日生效。
  This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.
  例 2:下述签署人同意在中国制造新产品,其品牌以此为合适。
  The undersigned hereby agrees that the new products wherto this trade name is more appropriate are made in China.
  二、谨慎选用极易混淆的词语
  英译商务合同时,常常由于选词不当而导致词不达意或者意思模棱两可,口译公司有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌握极易混淆的词语的区别是极为重要的,是提高英译质量的关键因素之一,现把常用且易混淆的七对词语,用典型实例论述如下。
  2.1. shipping advice 与 shipping instructions
  shipping advice 是“装运通知”,是由出口商(卖主)发给进口商(买主)的。然而 shipping instructions 则是“装运须知”,是进口商(买主)发给出口商(卖主)的。另外要注意区分 vendor(卖主)与 vendee(买主),consignor(发货人)与 consignee(收货人)。上述这三对词语在英译时、极易发生笔误。
  2.2. abide by 与 comply with
 
  abide by 与 comply with 都有“遵守”的意思.口译公司但是当主语是“人”时,英译“遵守”须用 abide by。当主语是非人称时,则用 comply with 英译“遵守”。
  例 3:双方都应遵守/双方的一切活动都应遵守合同规定。
  Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.
  2.3. change A to B 与 change A into B
  英译“把 A 改为 B”用“change A to B”,英译“把 A 折合成/兑换成 B”用“change A into B”,两者不可混淆。
 
【温馨提示】本文内容和图片为发布者所有,本站只提供信息存储空间服务,如有涉嫌抄袭/侵权/违规内容请联系QQ:727533600 删除!
举报收藏 0评论 0

  同声传译似乎与生俱来就是带着光环的职业,总能引起来自各界的羡慕嫉妒恨。不少语言学习者也在为同传方面发展。但其实初入同传的人可能不太了解,一些人会想得简单些,口译一些人会想得神圣

支持一发多收和多发多收,双向通信,体积小巧,防护等级IP65,量轻且符合人体工程学设计,均可使用可拆装或电子启动钥匙,自动调频,外壳耐磨。分别带有2-3速最多可达四速的摇杆,可按照客户需求

广告位出租
该企业最新微商机
 
更多>最新产品信息:
联系方式

您还没有登录,请登录后查看联系方式


专精特新
推荐资讯
最新问答
专精特新
最新微商机
专精特新
广告位出租
建材之家  |  关于建材之家  |  联系我们  |  加入建材之家  |  隐私政策  |  使用协议  |  财务相关  |  城市分站  |  招商加盟  |  建材群站  |  网站地图 |  排名推广 |  广告服务 |  网站留言 |  违规举报  |  sitemap  |  粤ICP备14017808号
博一建材

博一建材

点击查看放大的二维码

微信服务号:jc68-1

建材之家小程序码

建材之家小程序码

云建会小程序码

云建会小程序码

建材商机小程序码

建材商机小程序码

博一建材小程序码

博一建材小程序码

工商网监
全国服务电话:0755-82034561/18923733323;客服QQ:727533600/876399953;新浪微博ID:jc68com; 微信服务号ID:jc68-1粤公网安备 44030402000745号
建材之家旨在传递更多商机信息!信息内容都是网络用户自发贡献,本站只提供信息存储空间服务,如有涉嫌抄袭/侵权/违规内容请告知QQ:275171283处理!
©2015-2020 Bo-Yi.Com Powered by 建材之家 v4.5 策划运营:深圳市博一建材有限公司